Is moogerfooger pronounced mouger fouger?

I often wonder since MOOG is prounced Moooozzzhh or Mouge does that mean moogerfooger is pronounced moozsher foozsher or is it in fact moo-(as in cow)-grr-(as in lion)-foo-(as in gangsta)-er(as in idiot answer)

Anybody know for sure, cause I would feel like an idiot saying moozhserfoozsher

Haha!

I don’t think anyone knows the answer to this one! :slight_smile:

Dr. Moog talks about how his name is pronounced on the Moog DVD (extras)! I would assume Foog would follow the similar pronunciation!

BTW if you can’t get the Moog DVD he explains that the pronunciation is used in different ways in his family (e.g. Muug or Moog).

mowger fowger!

No no no, it’s spelled moogerfooger, but it’s pronouced throat warbler mangrove.

Ask a 100 people how they would pronounce it, and see which is most common.

A bit off topic, but how do the Japanese pronounce Roland? I heard they don’t have an L sound!

I hear they are building a roandfoand. insert the L if you like.

In the movie he pronounces his name mowg!

MC

Sorry, but I have Bob, on camera, pronouncing it MOWGER FOWGER (thats ger, as in grrr).

Mal

Yes, they do. They just don’t put it where you’d expect. Ask Jelly Harriwell. She was Jelly all the time she was in Japan.

I’m confused even further now!

Dave Bristow would be the person to ask about Japanese pronunciation. Did anyone ever hear him demonstrate the speech synthesis function on the Yamaha CX5M - which only worked if you input everything in a parody of a Japanese person speaking English. If you tried to get it to say hello' it didn't know what you were on about, but if you typed haro’ it would greet you in a heavy Japanese accent.

I can’t remember where the synth put l' sounds, only that it couldn't recognise them in hello.’

The only thing funnier than Japanese people trying to say Ls and Rs is English speakers trying to pronounce Japanese correctly! :wink:

Actually, Japanese doesn’t have L or R, it has its own sound that is inbetween, though it’s usually transliterated as “R” (as in Harajuku). A name like “Roland” is a bit of a mystery actually…

The name was only changed to Roland because Europeans didn’t know whether the name of the previous company was Ace-Tone or Acetone (as in dimethyl ketone…)

:wink:

Are you serious?!! I had no idea that Roland was once Acetone. I had an Acetone bass amp for a long time:

It wasn’t the greatest amp but it got me through a lot of gigs! My favorite part was the “Tone Selector”…

Wow, I never knew they were called Ace Tone!

So, could someone spell out how a Japanese person would say “Roland” and put me out of my misery!

I don’t think you can spell it out in English. The Japanese language doesn’t have “L” or “R” sound, but rather something in between the two that doesn’t exist in English. Watch some subtitled Japanese movies to find out what I mean. I recommend “FLCL” or Furi Kuri" or Fooly Kooly" as a starting point :wink:

Actually, now that I think about it more, it’s not all that mysterious - I don’t know the origins of the name, but it’s probably borrowed from the regular name “Roland” - maybe it was the name of a character in a book that the founder liked. In Japanese both sounds are pronounced the same, which is what threw me off initially…

Roland is a hero in Medieval romances. The Japanese guy who started the company wanted something that sounded European, so he chose something that most Europeans have never heard of. :smiley:

He also registered the name of Roland’s arch-enemy so none of his competitors would use it.